Your lie in April Learn THE BEST Japanese Word

Do you know the Japanese anime called “Your Lie in April”?

Would you like to learn the inspiring Japanese language of “Your Lie in April”?

Your Lie in April is a coming-of-age story about the main character, Kousei Arima, who was also known as a genius in the piano world.

The story begins several years after the death of his mother, when Kousei Arima stopped playing the piano because he could no longer hear the piano notes he himself played.

Here are some quotes from Your Lie in April.

AnimeYour Lie in AprilYour Lie in April
Japanese title四月は君の嘘
Hiraganaしがつはきみのうそ
Katakanaシガツハキミノウソ
AlphabetSi/ga/tu/ha/ki/mi/no/u/so

Limited Time Amazon Sale

For those who want to read Japanese manga in e-book format

\ You can read all Japanese manga for free for 30 days /

For those who want to listen and learn Japanese

\ Japanese language materials can be listened to for free for 30 days /

Your Lie in April Quotes

Mashle: Magic and Muscles Quotes taken from characters

Kousei Arima

Kaori Miyazono

Tsubaki Sawabe

Ryota Watari

For those who want to know the story

Kousei Arima Quotes

name
名前
なまえ
na/ma/e

有馬 公正
ありま こうせい
A/ri/ma Ko/u/se/i

Japanese quote

君の言うことやること全て、キラキラ輝いていて、
僕はまぶしくて目をつぶってしまう・・・
でも、憧れずにはいられない。

meaning

Everything you say and do shines brightly,
I’m dazzled and have to close my eyes…
But I can’t help but admire

Japanese details

Everything you say and do shines brightly,
Japanese words

・you say and do
君の言うことやること(きみのいうことやること)
[ki/mi/no/i/u/ko/to/ya/ru/ko/to]

・everything
全て(すべて)
[su/be/te]

・shines brightly
キラキラ輝いていて(きらきらかがやいていて)
[ki/ra/ki/ra/ka/ga/ya/i/te/i/te]

君の言うことやること全て、キラキラ輝いていて、
きみのいうことやることすべて、きらきらかがやいていて、
ki/mi/no/i/u/ko/to/ya/ru/ko/to/su/be/te、 ki/ra/ki/ra/ka/ga/ya/i/te/i/te、

I’m dazzled and have to close my eyes…
Japanese words

・I
僕(ぼく)
[bo/ku]

・dazzled
まぶしい
[ba/bu/si/i]

・close my eyes
目をつぶる(めをつぶる)
[me/wo/tu/bu/ru]

僕はまぶしくて目をつぶってしまう・・・
ぼくはまぶしくてめをつぶってしまう・・・
bo/ku/ha/ma/bu/si/ku/te/me/wo/tu/bu/tte/si/ma/u・・・

But I can’t help but admire
Japanese words

・admire
憧れ(あこがれ)
[a/ko/ga/re]

でも、憧れずにはいられない。
でも、あこがれずにはいられない。
de/mo、a/ko/ga/re/zu/ni/ha/i/ra/re/na/i。

Japanese quote

苦しそうか、困ったな。
苦しいのは当たり前なんだけどな。
僕は海図のない航路を行くんだろ。
挑戦するのも生み出すのも苦しいよ。
でも充実してる。

meaning

I’m suffering, I’m troubled.
Suffering is natural, though.
I navigate routes without sea chart.
Both challenging and creating are painful.
But I feel fulfilled.

Japanese details

I’m suffering, I’m troubled.
Japanese words

・suffering
苦しい(くるしい)
[ku/ru/si/i]

・troubled
困る(こまる)
[ko/ma/ru]

苦しそうか、困ったな。
くるしそうか、こまったな。
ku/ru/si/sō/ka、 ko/ma/tta/na。

Suffering is natural, though.
Japanese words

・natural
当たり前(あたりまえ)
[a/ta/ri/ma/e]

苦しいのは当たり前なんだけどな。
くるしいのはあたりまえなんだけどな。
ku/ru/si/i/no/ha/a/ta/ri/ma/e/na/n/da/ke/do/na。

I navigate routes without sea chart.
Japanese words

・I
僕(ぼく)
[bo/ku]

・sea chart
海図(かいず)
[ka/i/zu]

・routes
航路(こうろ)
[ko/u/ro]

僕は海図のない航路を行くんだろ。
ぼくはかいずのないこうろをいくんだろ。
bo/ku/ha/ka/i/zu/no/na/i/kō/ro/wo/i/ku/n/da/ro。

Both challenging and creating are painful.
Japanese words

・challenge
挑戦(ちょうせん)
[tyo/u/se/n]

・creation
生み出す=創造
(うみだす)=そうぞう
[u/mi/da/su]=[so/u/zo/u]

・painful
苦しい=苦痛
(くるしい)=(くつう)
[ku/ru/si/i]=[ku/tu/u]

挑戦するのも生み出すのも苦しいよ。
ちょうせんするのもうみだすのもくるしいよ。
tyō/se/n/su/ru/no/mo/u/mi/da/su/no/mo/ku/ru/si/i/yo。

But I feel fulfilled.
Japanese words

・fulfilled
充実(くるしい)
[ku/ru/si/i]

・fulfillment
充実(じゅうじつ)
[jyūjitu]

でも充実してる。
でもじゅうじつしてる。
de/mo/jyū/ji/tu/si/te/ru.

Japanese quote

君は自分勝手だ
お礼を言うのは僕なのに

meaning

You’re selfish.
It’s me who should be saying thank you.

Japanese details

You’re selfish.
Japanese words

・you’re
君は(きみは)
[ki/mi/ha]

・selfish
自分勝手(じぶんかって)
[ji/bu/n/ka/tte]

君は自分勝手だ
きみはじぶんかってだ
ki/mi/ha/ji/bu/n/ka/tte/da

It’s me who should be saying thank you.
Japanese words

・say
言う(いう)
[i/u]

・thank you
お礼(おれい)
[o/re/i]

お礼を言うのは僕なのに
おれいをいうのはぼくなのに
o/re/i/wo/i/u/no/ha/bo/ku/na/no/ni

Japanese quote

もうすぐ春が来る
君と出会った春が来る
君のいない春が来る

meaning

Spring is coming soon.
The spring when I met you is coming.
The spring without you is coming.

Japanese details

Spring is coming soon.
Japanese words

・spring
春(はる)
[ha/ru]

・coming soon
もうすぐ
[mo/u/su/gu]

もうすぐ春が来る
もうすぐはるがくる
mo/u/su/gu/ha/ru/ga/ku/ru

The spring when I met you is coming.
Japanese words

・met
出会った(であった)
[de/a/tta]

君と出会った春が来る
きみとであったはるがくる
ki/mi/to/de/a/tta/ha/ru/ga/ku/ru

The spring without you is coming.

君のいない春が来る
きみのいないはるがくる
ki/mi/no/i/na/i/ha/ru/ga/ku/ru

Kaori Miyazono Quotes

name
名前
なまえ
na/ma/e

宮園 かをり
みやぞの かをり
Mi/ya/zo/no Ka/o/ri

Japanese quote

君は弾けないんじゃない、弾かないんだ。
“ピアノの音が聴こえない”。
それを言い訳に逃げこんでるだけじゃない。

meaning

You’re not unable to play, you choose not to play.
“I can’t hear the piano’s sound.”
You’re not just using that as an excuse to escape.

Japanese details

You’re not unable to play, you choose not to play.

君は弾けないんじゃない、弾かないんだ。
きみはひけないんじゃない、ひかないんだ。
ki/mi/ha/hi/ke/na/i/n/jya/na/i、 hi/ka/na/i/n/da。

“I can’t hear the piano’s sound.”
Japanese words

・piano
ピアノ(ぴあの)
[pi/a/no]

・sound
音(おと)
[o/to]

“ピアノの音が聴こえない”。
“ピアノのおとがきこえない”。
“pi/a/no/no/o/to/ga/ki/ko/e/na/i”。

You’re not just using that as an excuse to escape.
Japanese words

・excuse
言い訳(いいわけ)
[i/i/wa/ke]

・escap
逃げる(にげる)
[ni/ge/ru]

それを言い訳に逃げこんでるだけじゃない。
それをいいわけににげこんでるだけじゃない。
so/re/wo/i/i/wa/ke/ni/ni/ge/ko/n/de/ru/da/ke/jya/na/i。

Japanese quote

まだ怖い? また下ばかり見てる。
みんな怖いよ、舞台に上がるのは。
失敗するかもしれない、全否定されちゃうかもしれない。
それでも歯をくいしばって舞台に上がる。
何かにつき動かされて私達は演奏するんだ。

meaning

Still scared? You’re looking down again.
Everyone is scared when they step onto the stage.
There might be failure, there might be total rejection.
Still, gritting our teeth, we step onto the stage.
Driven by something, we perform.

Japanese details

Still scared? You’re looking down again.
Japanese words

・scared
怖い(こわい)
[ko/wa/i]

まだ怖い? また下ばかり見てる。
まだこわい? またしたばかりみてる。
ma/da/ko/wa/i? ma/ta/si/ta/ba/ka/ri/mi/te/ru。

Everyone is scared when they step onto the stage.
Japanese words

・Everyone
みんな
[mi/n/na]

・stage
舞台(ぶたい)
[bu/ta/i]

みんな怖いよ、舞台に上がるのは。
みんなこわいよ、ぶたいにあがるのは。
mi/n/na/ko/wa/i/yo、 bu/ta/i/ni/a/ga/ru/no/ha。

There might be failure, there might be total rejection.
Japanese words

・failure
失敗(しっぱい)
[si/ppa/i]

・total rejection
全否定(ぜんひてい)
[ze/n/hi/te/i]

失敗するかもしれない、全否定されちゃうかもしれない。
しっぱいするかもしれない、ぜんひていされちゃうかもしれない。
si/ppa/i/su/ru/ka/mo/si/re/na/i、 ze/n/hi/te/i/sa/re/tya/u/ka/mo/si/re/na/i。

Still, gritting our teeth, we step onto the stage.
Japanese words

・teeth
歯(は)
[ha]

それでも歯をくいしばって舞台に上がる。
それでもはをくいしばってぶたいにあがる。
so/re/de/mo/ha/wo/ku/i/si/ba/tte/bu/ta/i/ni/a/ga/ru。

Driven by something, we perform.
Japanese words

・something
何か(なにか)
[na/ni/ka]

・perform
演奏(えんそう)
[e/n/so/u]

何かにつき動かされて私達は演奏するんだ。
なにかにつきうごかされてわたしたちはえんそうするんだ。
na/ni/ka/ni/tu/ki/u/go/ka/sa/re/te/wa/ta/si/ta/ti/ha/e/n/sō/su/ru/n/da。

Japanese quote

悲しくても、ボロボロでも、どん底にいても、弾かなきゃダメなの。
そうやって私達は生きてゆく人種なの。
きっと針は動き出す。
時間は動き出す。
前に進むと信じてる。

meaning

Even if sad, even if falling apart, even if at rock bottom, you must play.
That’s how we, as a species, live.
Surely, the needle will start moving.
Time will start moving.
I believe we’ll move forward.

Japanese details

Even if sad, even if falling apart, even if at rock bottom, you must play.
Japanese words

・sad
悲しい(かなしい)
[ka/na/si/i]

・falling apart
ボロボロ=崩壊
(ぼろぼろ)=(ほうかい)
[bo/ro/bo/ro]=[ho/u/ka/i]

・bottom
底(そこ)
[so/ko]

悲しくても、ボロボロでも、どん底にいても、弾かなきゃダメなの。
かなしくても、ぼろぼろでも、どんぞこにいても、ひかなきゃだめなの。
ka/na/si/ku/te/mo、bo/ro/bo/ro/de/mo、do/n/zo/ko/ni/i/te/mo、hi/ka/na/kya/da/me/na/no。

That’s how we, as a species, live.
Japanese words

・we
私達(わたしたち)
[wa/ta/si/ta/ti]

・species
人種(じんしゅ)
[ji/n/syu]

・live
生きる(いきる)
[I/ki/ru]

そうやって私達は生きてゆく人種なの。
そうやってわたしたちはいきてゆくじんしゅなの。
sō/ya/tte/wa/ta/si/ta/ti/ha/i/ki/te/yu/ku/ji/n/syu/na/no。

Surely, the needle will start moving.
Japanese words

・needle
針(はり)
[ha/ri]

・start moving
動き出す(うごきだす)
[u/go/ki/da/su]

きっと針は動き出す。
きっとはりはうごきだす。
ki/tto/ha/ri/ha/u/go/ki/da/su。

Time will start moving.
Japanese words

・time
時間(じかん)
[ji/ka/n]

時間は動き出す。
じかんはうごきだす。
ji/ka/n/ha/u/go/ki/da/su。

I believe we’ll move forward.
Japanese words

・believe
信じる(しんじる)
[si/n/ji/ru]

・move forward
前に進む=前進
(まえにすすむ)=(ぜんしん)
[ma/e/ni/su/su/mu]=[ze/n/si/n]

前に進むと信じてる。
まえにすすむとしんじてる。
ma/e/ni/su/su/mu/to/si/n/ji/te/ru。

Tsubaki Sawabe Quotes

name
名前
なまえ
na/ma/e

澤部 椿
さわべ つばき
Sa/wa/be Tu/ba/ki

Japanese quote

ちっちゃい頃からいちばん近くにいたのに。
いつの間にか、いちばん遠くにいる。

meaning

Despite being closest since childhood.
Somehow, farthest away.

Japanese details

Despite being closest since childhood.
Japanese words

・closest
いちばん近い(いちばんちかい)
[i/ti/ba/n/ti/ka/i]

・childhood
ちっちゃい頃=子供の頃
(ちっちゃいころ)=(こどものころ)
[ti/ttya/i/ko/ro]=[ko/do/mo/no/ko/ro]

ちっちゃい頃からいちばん近くにいたのに。
ちっちゃいころからいちばんちかくにいたのに。
ti/ttya/i/ko/ro/ka/ra/i/ti/ba/n/ti/ka/ku/ni/i/ta/no/ni。

Somehow, farthest away.
Japanese words

・somehow
いつもの間にか(いつのまにか)
[i/tu/no/ma/ni/ka]

・farthest
いちばん遠く(いちばんとおい)
[i/ti/ba/n/tō/i]

いつの間にか、いちばん遠くにいる。
いつのまにか、いちばんとおくにいる。
I/tu/no/ma/ni/ka、 i/ti/ba/n/tō/ku/ni/i/ru。

Ryota Watari Quotes

name
名前
なまえ
na/ma/e

渡 亮太
わたり りょうた
Wa/ta/ri Ryo/ta

Japanese quote

程々にしとけよ。
優しい奴は損するって決まってんだ。

meaning

Keep it moderate.
It’s always decided that kind people lose.

Japanese details

Keep it moderate.
Japanese words

・moderate
程々に(ほどほどに)
[ho/do/ho/do/ni]

程々にしとけよ。
ほどほどにしとけよ。
ho/do/ho/do/ni/si/to/ke/yo。

It’s always decided that kind people lose.
Japanese words

・decided
決まっている(きまっている)
[ki/ma/tte/i/ru]

・kind
優しい(やさしい)
[ya/sa/si/i]

・people
奴=人
(やつ)=(ひと)
[ya/tu]=[hi/to]

・lose
損する=失う
(そんする)=(うしなう)
[so/n/su/ru]=[u/si/na/u]

優しい奴は損するって決まってんだ。
やさしいやつはそんするってきまってんだ。
ya/sa/si/i/ya/tu/ha/so/n/su/ru/tte/ki/ma/tte/n/da。

Japanese quote

心魅かれるコに好きな人がいるのは当然。
恋をしてるからそのコは輝くんだもん。
だから人は、理不尽に恋に落ちるんだ。

meaning

It is natural that a person attracted a heart has a favorite person.
Because I am in love, the person shines.
Therefore the person falls in love in unreasonableness.

Japanese details

It is natural that a person attracted a heart has a favorite person.
Japanese words

・natural
当然(とうぜん)
[to/u/ze/n]

・attracted heart
心魅かれる(こころひかれる)
[ko/ko/ro/hi/ka/re/ru]

・favorite
好きな人(すきなひと)
[su/ki/na/hi/to]

心魅かれるコに好きな人がいるのは当然。
こころひかれるこにすきなひとがいるのはとうぜん。
ko/ko/ro/hi/ka/re/ru/ko/ni/su/ki/na/hi/to/ga/i/ru/no/ha/tō/ze/n。

Because I am in love, the person shines.
Japanese words

・love
恋(こい)
[ko/i]

・shines
輝く(かがやく)
[ka/ga/ya/ku]

恋をしてるからそのコは輝くんだもん。
こいをしてるからそのこはかがやくんだもん。
ko/i/wo/si/te/ru/ka/ra/so/no/ko/ha/ka/ga/ya/ku/n/da/mo/n。

Therefore the person falls in love in unreasonableness.
Japanese words

・falls in love
恋に落ちる(こいにおちる)
[ko/i/ni/o/ti/ru]

・unreasonableness
理不尽(りふじん)
[ri/fu/ji/n]

だから人は、理不尽に恋に落ちるんだ。
だからひとは、りふじんにこいにおちるんだ。
da/ka/ra/hi/to/ha、ri/hu/ji/n/ni/ko/i/ni/o/ti/ru/n/da。

この記事が気に入ったら
フォローしてね!