Frieren: Beyond Journey’s End Learn THE BEST Japanese Word

Do you know the Japanese anime called “Frieren: Beyond Journey’s End”?

Would you like to learn the inspiring Japanese language of “Frieren: Beyond Journey’s End”?

The heroine, the wizard Frieren, who, together with the hero Himmel and his friends, defeated the Demon King and brought peace to the world after 10 years of adventures.

Frieren, an elf who has lived for more than 1,000 years, promises to reunite with Himmel and his friends and sets off on a journey by himself.

Fifty years later, Frieren visits Himmel, who is still the same as she was 50 years ago, but Himmel has aged and has little time left to live.

She regrets her failure to “get to know people” and sets out on a journey to “get to know people”.

Here are some quotes from Frieren: Beyond Journey’s End

AnimeFrieren: Beyond Journey’s End
Japanese title葬送のフリーレン
Hiraganaそうそうのふりーれん
Katakanaソウソウノフリーレン
AlphabetSō/sō/no/fu/rī/re/n

Limited Time Amazon Sale

For those who want to read Japanese manga in e-book format
\ You can read all Japanese manga for free for 30 days /

For those who want to listen and learn Japanese
\ Japanese language materials can be listened to for free for 30 days /

Frieren: Beyond Journey’s End Japanese Quotes

Frieren: Beyond Journey’s End Quotes taken from characters

Frieren

Himmel

Heiter

Eisen

Fern

Zain

\ For those who want to know the story /

Frieren Quotes

Japanese quote

人間の寿命は短いってわかっていたのに
なんでもっと知ろうと思わなかったんだろう

meaning

I knew that human life is short, yet
I wonder why I didn’t try to know more

Japanese details

I knew that human life is short, yet
Japanese words

・human
人間(にんげん)
[ni/n/ge/n]

・life is short
寿命は短い(じゅみょうはみじかい)
[jyu/myo/u/ha/mi/ji/ka/i]

・I knew that
わかっていたのに
[wa/ka/tte/i/ta/no/ni]

人間の寿命は短いってわかっていたのに
にんげんのじゅみょうはみじかいってわかっていたのに
ni/n/ge/n/no/jyu/myo/u/ha/mi/ji/ka/i/tte/wa/ka/tte/i/ta/no/ni

I wonder why I didn’t try to know more…
Japanese words

・I wonder why
なんで
[na/n/de]

I didn’t try to know more
もっと知ろうと思わなかったんだろう(もっとしろうとおもわなかったんだろう)
[mo/tto/si/rō/to/o/mo/wa/na/ka/tta/n/da/rō]

なんでもっと知ろうと思わなかったんだろう
なんでもっとしろうとおもわなかったんだろう
na/n/de/mo/tto/si/rō/to/o/mo/wa/na/ka/tta/n/da/rō

Japanese quot

お前が死ぬまでにやるべきことは、
あの子にしっかりと別れを告げて、
なるべくたくさんの思い出を作ってやることだ。

meaning

What you should do before you die is,
firmly say goodbye to that person,
and try to create as many memories as possible.

Japanese details

What you should do before you die is,
Japanese words

・you
お前(おまえ)
[o/ma/e]

・before you die
死ぬまでに(しぬまでに)
[si/nu/ma/de/ni]

・what you should do
やるべきことは
[ya/ru/be/ki/ko/to]

お前が死ぬまでにやるべきことは、
おまえがしぬまでにやるべきことは、
o/ma/e/ga/si/nu/ma/de/ni/ya/ru/be/ki/ko/to/ha、

firmly say goodbye to that person,
Japanese words

・to that person
あの子に(あのこに)
[a/no/ko/ni]

・firmly
しっかり
[si/kka/ri]

・say goodbye
別れを告げて(わかれをつげて)
[wa/ka/re/wo/tu/ge/ru]

あの子にしっかりと別れを告げて、
あのこにしっかりとわかれをつげて、
a/no/ko/ni/si/kka/ri/to/wa/ka/re/wo/tu/ge/te、

and try to create as many memories as possible.
Japanese words

・as many as possible
なるべく
[na/ru/be/ku]

・many
たくさん
[ta/ku/sa/n]

・create memories
思い出をつくる(おもいでをつくる)
[o/mo/i/de/wo/tu/ku/ru]

なるべくたくさんの思い出を作ってやることだ。
なるべくたくさんのおもいでをつくってやることだ。
na/ru/be/ku/ta/ku/sa/n/no/o/mo/i/de/wo/tu/ku/tte/ya/ru/ko/to/da。

Japanese quote

会いに行ってもいないのに諦めるんだ。
まだたったの10年だよ。
今会いに行かないと近い未来に後悔するよ。
あのときならまだ間に合ったのかもしれないのにって。
“なんで今更”って思っているでしょ。
私は今の話をしているんだよ。

meaning

You’re giving up even though you haven’t gone to see them.
It’s only been 10 years.
If you don’t go see them now, you’ll regret it in the near future.
Maybe it would have still been possible at that time.
“Why now?” you might be thinking.
I’m talking about the present.

Japanese details

You don’t even go to see him, you just give up.
Japanese words

・haven’t gone to see
会いに行ってもいない(あいにいってもいない)
[a/i/ni/i/tte/mo/i/na/i]

・giving up
諦める(あきらめる)
[a/ki/ra/me/ru]

会いに行ってもいないのに諦めるんだ。
あいにいってもいないのにあきらめるんだ。
a/i/ni/i/tte/mo/i/na/i/no/ni/a/ki/ra/me/ru/n/da。

It’s only been 10 years.
Japanese words

・10years
十年(じゅうねん)[jyū/ne/n]

まだたったの10年だよ。
まだたったのじゅうねんだよ。
ma/da/ta/tta/no/jyū/ne/n/da/yo.

If you don’t go see them now, you’ll regret it in the near future.
Japanese words

・If you don’t go see them now
今会いに行かないと(いまあいにいかないと)
[i/ma/a/i/ni/i/ka/na/i/to]

・in the near future
:近い未来(ちかいみらい)
[ti/ka/i/mi/ra/i]

・you’ll regret it
後悔するよ(こうかいするよ)
[ka/i/su/ru/yo]

今会いに行かないと近い未来に後悔するよ。
いまあいにいかないとちかいみらいにこうかいするよ。
i/ma/a/i/ni/i/ka/na/i/to/ti/ka/i/mi/ra/i/ni/kō/ka/i/su/ru/yo。

Maybe it would have still been possible at that time.
Japanese words

・at that time
あのときなら
[a/no/to/ki/na/ra]

・maybe it would have still been possible
まだ間に合ったのかもしれないのに(まだまにあったのかもしれないのに)[ma/da/ma/ni/a/tta/no/ka/mo/si/re/na/i/no/ni]

あのときならまだ間に合ったのかもしれないのにって。
あのときならまだまにあったのかもしれないのにって。
a/no/to/ki/na/ra/ma/da/ma/ni/a/tta/no/ka/mo/si/re/na/i/no/ni/tte。

“Why now?” you might be thinking.
Japanese words

・Why now
なんで今更(なんでいまさら)
[na/n/de/i/ma/sa/ra]

“なんで今更”って思っているでしょ。
“なんでいまさら”っておもっているでしょ。
“na/n/de/i/ma/sa/ra”/tte/o/mo/tte/i/ru/de/syo。

I’m talking about the present.
Japanese words

・present
今(いま)
[i/ma]

私は今の話をしているんだよ。
わたしはいまのはなしをしているんだよ。
wa/ta/si/ha/i/ma/no/ha/na/si/wo/si/te/i/ru/n/da/yo。


Himmel Quotes

Japanese quote

僕はね、終わった後にくだらなかったって
笑い飛ばせるような楽しい旅がしたいんだ。

meaning

You know, I want a fun journey that I can laugh off as silly afterwards
I want to have a fun journey that I can laugh off.

Japanese details

You know, I want a fun journey that I can laugh off as silly afterwards
Japanese words

・after it’s over
終わった後(おわったあと)
[o/wa/tta/a/to]

・laugh off as silly
くだらない
[ku/da/ra/na/i]

僕はね、終わった後にくだらなかったって
ぼくはね、おわったあとにくだらなかったって
bo/ku/ha/ne/、o/wa/tta/a/to/ni/ku/da/ra/na/ka/tta/tte

I want to have a fun journey that I can laugh off.
Japanese words

・laugh off
笑い飛ばす(わらいとばす)
[wa/ra/i/to/ba/su]

・fun journey
楽しい旅(たのしいたび)
[ta/no/si/i/ta/bi]

笑い飛ばせるような楽しい旅がしたいんだ。
わらいとばせるようなたのしいたびがしたいんだ。
wa/ra/i/to/ba/se/ru/yō/na/ta/no/si/i/ta/bi/ga/si/ta/i/n/da。

Japanese lines

誰かに少しでも自分のことを覚えていてもらいたいのかもしれない。
生きているということは誰かに知ってもらって覚えていてもらうことだ。
ほんの少しでいい。
誰かの人生を変えてあげればいい。
きっとそれだけで十分なんだ。

meaning

Maybe I want someone to remember even a little bit about me.
Being alive means having someone know about you and remember you.
Just a little is enough.
It would be good to change someone’s life.
Surely, that alone is enough.

Japanese details

Maybe I want someone to remember even a little bit about me.
Japanese words

・someone
誰かに(だれかに)
[da/re/ka/ni]

・even a little bit
少しでも(すこしでも)
[su/ko/si/de/mo]

・want someone to remember about me
自分のことを覚えていてもらいたい(じぶんのことをおぼえていてもらいたい)
[ji/bu/n/no/ko/to/wo/o/bo/e/te/i/te/mo/ra/i/ta/i]

誰かに 少しでも 自分のことを覚えていてもらいたいのかもしれない。
だれかにすこしでもじぶんのことをおぼえていてもらいたいのかもしれない。
da/re/ka/ni/su/ko/si/de/mo/ji/bu/n/no/ko/to/wo/o/bo/e/te/i/te/mo/ra/i/ta/i/no/ka/mo/si/re/na/i.

Being alive means having someone know about you and remember you.
Japanese words

・Being alive means
生きているということは(いきているということは)
[i/ki/te/i/ru/to/i/u/ko/to/ha]

・remember
覚える(おぼえる)[o/bo/e/ru]

生きているということは誰かに知ってもらって覚えていてもらうことだ。
いきているということはだれかにしってもらっておぼえていてもらうことだ。
i/ki/te/i/ru/to/i/u/ko/to/ha/da/re/ka/ni/si/tte/mo/ra/tte/o/bo/e/te/i/te/mo/ra/u/ko/to/da.

Just a little is enough.

ほんの少しでいい。
ほんのすこしでいい。
ho/n/no/su/ko/si/de/i/i。

It would be good to change someone’s life.
Japanese words

・life
人生(じんせい)
[ji/n/se/i]

・change
変える(かえる)
[ka/e/ru]

誰かの人生を変えてあげればいい。
だれかのじんせいをかえてあげればいい。
da/re/ka/no/ji/n/se/i/wo/ka/e/te/a/ge/re/ba/i/i。

Surely, that alone is enough.
Japanese words

・enough
十分(じゅうぶん)
[jyū/bu/n]

きっとそれだけで十分なんだ。
きっとそれだけでじゅうぶんなんだ。
ki/tto/so/re/da/ke/de/jyū/bu/n/na/n/da.

Japanese quote

確かに小さな人助けだ。
きっとこんなことをしたって世界は変わらない。
でも僕は目の前で困っている人を見捨てるつもりはないよ。

meaning

Surely it’s a small act of kindness.
Surely even if you do something like this the world won’t change.
But I have no intention of abandoning someone in need right in front of me.

Japanese details

Surely it’s a small act of kindness.
Japanese words

・surely
確かに(たしかに)
[ta/si/ka/ni]

・small
小さい(ちいさい)
[ti/i/sa/i]

・act of kindness
人助け(ひとだすけ)
[hi/to/da/su/ke]

確かに小さな人助けだ。
たしかにちいさなひとだすけだ。
ta/si/ka/ni/ti/i/sa/na/hi/to/da/su/ke/da。

Surely even if you do something like this the world won’t change.
Japanese words

・surely
きっと
[ki/tto]

・something like this
こんなこと
[ko/n/na/ko/to]

・even if you do
したって
[si/ta/tte]

・the world won’t change
世界は変わらない(せかいはかわらない)
[se/ka/i/ha/ka/wa/ra/na/i]

きっとこんなことをしたって世界は変わらない。
きっとこんなことをしたってせかいはかわらない。
ki/tto/ko/n/na/ko/to/wo/si/ta/tte/se/ka/i/ha/ka/wa/ra/na/i。

But I have no intention of abandoning someone in need right in front of me.
Japanese words

・right in front of
目の前で(めのまえで)
[me/no/ma/e/de]

・someone in need
困っている人(こまっているひと)
[ko/ma/tte/i/ru/hi/to]

・have no intention of abandoning
見捨てるつもりはないよ(みすてるつもりはないよ)[mi/su/te/ru/tu/mo/ri/ha/na/i/yo]

でも僕は目の前で困っている人を見捨てるつもりはないよ。
でもぼくはめのまえでこまっているひとをみすてるつもりはないよ。
de/mo/bo/ku/ha/me/no/ma/e/de/ko/ma/tte/i/ru/hi/to/wo/mi/su/te/ru/tu/mo/ri/ha/na/i/yo。

Japanese quote

だったら僕がイメージさせてやる。
この世に不可能はないって。

meaning

Then I’ll make you imagine it.
In this world, there is nothing impossible.

Japanese details

Then I’ll make you imagine it.

だったら僕がイメージさせてやる。
だったらぼくがいめーじさせてやる。
da/tta/ra/bo/ku/ga/i/mē/ji/sa/se/te/ya/ru。

In this world, there is nothing impossible.
Japanese words

・impossible
不可能(ふかのう)
[hu/ka/nō]

この世に不可能はないって。
このよにふかのうはないって。
ko/no/yo/ni/hu/ka/nō/ha/na/i/tte。


Heiter Quotes

Japanese quote

あなたの中にも大切な思い出があるとすれば、
死ぬのは勿体ないと思います。

meaning

If you also have precious memories within you,
I think it would be a waste to die.

Japanese details

If you also have precious memories within you,
Japanese words

・precious
大切(たいせつ)
[ta/i/se/tu]

あなたの中にも大切な思い出があるとすれば、
あなたのなかにもたいせつなおもいでがあるとすれば、
a/na/ta/no/na/ka/ni/mo/ta/i/se/tu/na/o/mo/i/de/ga/a/ru/to/su/re/ba,

I think it would be a waste to die.

死ぬのは勿体ないと思います。
しぬのはもったいないとおもいます。
si/nu/no/ha/mo/tta/i/na/i/to/o/mo/i/ma/su。

Japanese quote

必死に生きてきた人の行きつく先が無であっていいはずがありません。
だったら天国で贅沢三昧していると思ったほうがいいじゃないですか。

meaning

The destination for someone who has desperately lived should not be nothing.
In that case, wouldn’t it be better to think that they are indulging in luxury in heaven?

Japanese details

The destination for someone who has desperately lived should not be nothing.
Japanese words

・desperately
必死に(ひっしに)
[hi/ssi/ni]

・nothing
無(む)
[mu]

必死に生きてきた人の行きつく先が無であっていいはずがありません。
ひっしにいきてきたひとのいきつくさきがむであっていいはずがありません。
hi/ssi/ni/i/ki/te/ki/ta/hi/to/no/i/ki/tu/ku/sa/ki/ga/mu/de/a/tte/i/i/ha/zu/ga/a/ri/ma/se/n。

In that case, wouldn’t it be better to think that they are indulging in luxury in heaven?
Japanese words

・heaven
天国(てんごく)
[te/n/go/ku]

・indulging in luxury
贅沢三昧(ぜいたくざんまい)
[ze/i/ta/ku/za/n/ma/i]

だったら天国で贅沢三昧していると思ったほうがいいじゃないですか。
だったらてんごくでぜいたくざんまいしているとおもったほうが
いいじゃないですか。
da/tta/ra/te/n/go/ku/de/ze/i/ta/ku/za/n/ma/i/si/te/i/ru/to/o/mo/tta/hō/ga/
i/i/jya/na/i/de/su/ka。


Eisen Quotes

Japanese quote

怖がることは悪いことではない。
この恐怖が俺をここまで連れてきたんだ。

meaning

Being afraid is not a bad thing.
This fear has brought me this far.

Japanese details

Being afraid is not a bad thing.
Japanese words

・afraid
怖がる(こわがる)
[ko/wa/ga/ru]

・is not a bad thing
悪いことではない(わるいことではない)
[wa/ru/i/ko/to/de/ha/na/i]

怖がることは悪いことではない。
こわがることはわるいことではない。
ko/wa/ga/ru/ko/to/ha/wa/ru/i/ko/to/de/ha/na/i。

This fear has brought me this far.
Japanese words

・fear
恐怖(きょうふ)
[kyō/hu]

この恐怖が俺をここまで連れてきたんだ。
このきょうふがおれをここまでつれてきたんだ。
ko/no/kyō/hu/ga/o/re/wo/ko/ko/ma/de/tu/re/te/ki/ta/n/da。


Fern Quotes

Japanese quote

あなたが私を知ろうとしてくれたことが、
堪らなく嬉しいのです。

meaning

The fact that you tried to get to know me,
makes me incredibly happy.

Japanese pronunciation

The fact that you tried to get to know me,

あなたが私を知ろうとしてくれたことが、
あなたがわたしをしろうとしてくれたことが、
a/na/ta/ga/wa/ta/si/wo/si/rō/to/si/te/ku/re/ta/ko/to/ga、

makes me incredibly happy.
Japanese words

・incredibly
堪らなく(たまらなく)
[ta/ma/ra/na/ku]

・happy
嬉しい(うれしい)
[u/re/si/i]

堪らなく嬉しいのです。
たまらなくうれしいのです。
ta/ma/ra/na/ku/u/re/si/i/no/de/su.


Zain Quotes

Japanese quote

想いってのは言葉にしないと伝わらないんだぜ。

English translation

Feelings need to be expressed in words to be conveyed.

Japanese details

Feelings need to be expressed in words to be conveyed.
Japanese words

・feelings
想い(おもい)
[o/mo/i]

・conveyed
伝える(つたえる)
[tu/ta/e/ru]

想いってのは言葉にしないと伝わらないんだぜ。
おもいってのはことばにしないとつたわらないんだぜ。
o/mo/i/tte/no/ha/ko/to/ba/ni/si/na/i/to/tu/ta/wa/ra/na/i/n/da/ze。

この記事が気に入ったら
フォローしてね!