The Apothecary Diaries[Kusuriya no Hitorigoto] Learn THE BEST Japanese Word

Do you know the Japanese anime called “The Apothecary Diaries”?

Would you like to learn the inspiring Japanese language of “The Apothecary Diaries”?

The Apothecary Diaries is a work in which Mao Mao, who works at her own pace and is only interested in her job as an apothecary, solves mysteries arising from complicated human relationships within the royal court.

Not only that, but you can also enjoy the romantic comedy element with Jinshi, the eunuch who is her boss.

Introducing famous quotes from The Apothecary Diaries.

AnimeThe Apothecary Diaries
[Kusuriya no Hitorigoto]
Japanese title薬屋のひとりごと
Hiraganaくすりやのひとりごと
Katakanaクスリヤノヒトリゴト
AlphabetKu/su/ri/ya/no/hi/to/ri/go/to

Limited Time Amazon Sale

For those who want to read Japanese manga in e-book format
\ You can read all Japanese manga for free for 30 days /

For those who want to listen and learn Japanese
\ Japanese language materials can be listened to for free for 30 days /

The Apothecary Diaries Japanese Quotes

The Apothecary Diaries Quotes taken from characters

Maomao

Princess Gyokuyo

Luomen Kan

Lakan Kan

For those who want to know the story

Maomao Quotes

Chinese name
中国人の名前
ちゅうごくじんのなまえ
tyū/go/ku/ji/n/no/na/ma/e

猫猫
まおまお
ma/o/ma/o

Japanese quote

世の中は無知なふりをしていた方が立ち回りやすい

meaning

It’s easier to get around in the world if pretend to be ignorant.

Japanese details

It’s easier to get around in the world if pretend to be ignorant.
Japanese words

・the world
世の中(よのなか)
[yo/no/na/ka]

・pretend
ふりをする
[fu/ri/wo/su/ru]

・ignorant
無知(むち)
[mut/i]

・easier to get around
立ち回りやすい(たちまわりやすい)
[ta/ti/ma/wa/ri/ya/su/i]

世の中は無知なふりをしていた方が立ち回りやすい
よのなかはむちなふりをしていたほうがたちまわりやすい
yo/no/na/ka/ha/mu/ti/na/fu/ri/wo/si/te/i/ta/hō/ga/ta/ti/ma/wa/ri/ya/su/i

Japanese quote

恋が女を美しくするのであれば
それは一体どんな薬になるだろう

meaning

If love makes a woman beautiful
What kind of medicine would that be exactly?

Japanese details

If love makes a woman beautiful
Japanese words

・love
恋(こい)
[ko/i]

・woman
女(おんな)
[o/n/na]

・beautiful
美しく(うつくしく)
[u/tu/ku/si/ku]

恋が女を美しくするのであれば
こいがおんなをうつくしくするのであれば
ko/i/ga/o/n/na/wo/u/tu/ku/si/ku/su/ru/no/de/a/re/ba

What kind of medicine would that be exactly?
Japanese words

・what kind
どんな
[do/n/na]

・medicine
薬(くすり)
[ku/su/ri]

それは一体どんな薬になるだろう
それはいったいどんなくすりになるだろう
so/re/ha/i/tta/i/do/n/na/ku/su/ri/ni/na/ru/da/rō

Japanese quote

莫迦に折檻するだけだよ

meaning

Just disciplining a fool

Japanese details

Just disciplining a fool
Japanese words

・disciplining
折檻(せっかん)
[se/kka/n]

・fool
莫迦(ばか)
[ba/ka]

莫迦に折檻するだけだよ
ばかにせっかんするだけだよ
ba/ka/ni/se/kka/n/su/ru/da/ke/da/yo

Japanese quote

何も考えてないくせに自分が一番正しいってか
誰が自分の餓鬼殺した毒を喜ぶんだよ

meaning

Claiming to be right despite having no intention of thinking about anything.
Who would rejoice in the poison of killing their own child?

Japanese details

Claiming to be right despite having no intention of thinking about anything.
Japanese words

・having no intention of thinking about anything
何も考えてない(なにもかんがえてない)
[na/ni/mo/ka/n/ga/e/te/na/i]

・claiming to be right
自分が一番正しい(じぶんがいちばんただしい)
[ji/bu/n/ga/i/ti/ba/n/ta/da/si/i]

何も考えてないくせに自分が一番正しいってか
なにもかんがえてないくせにじぶんがいちばんただしいってか
na/ni/mo/ka/n/ga/e/te/na/i/ku/se/ni/ji/bu/n/ga/i/ti/ba/n/ta/da/si/i/tte/ka

Who would rejoice in the poison of killing their own child?
Japanese words

・who
誰が(だれが)
[da/re/ga]

・rejoice
喜ぶ(よろこぶ)
[yo/ro/ko/bu]

・poison
毒(どく)
[do/ku]

・killing
殺す(ころす)
[ko/ro/su]

・child
餓鬼=子供
がき=こども
[ga/ki]=[ko/do/mo]

誰が自分の餓鬼殺した毒を喜ぶんだよ
だれがじぶんのがきころしたどくをよろこぶんだよ
da/re/ga/ji/bu/n/no/ga/ki/ko/ro/si/ta/do/ku/wo/yo/ro/ko/bu/n/da/yo

Japanese quote

粥を食むということは死にたくないからでしょう

meaning

Eating porridge implies not wanting to die, doesn’t it?

Japanese details

Eating porridge implies not wanting to die, doesn’t it?
Japanese words

・eating
食む=食べる
(はむ)=(たべる)
[ha/mu]=[ta/be/ru]

・porridge
粥(かゆ)
[ka/yu]

・not wanting to die
死にたくない(しにたくない)
[si/ni/ta/ku/na/i]

粥を食むということは死にたくないからでしょう
かゆをはむということはしにたくないからでしょう
ka/yu/wo/ha/mu/to/i/u/ko/to/ha/si/ni/ta/ku/na/i/ka/ra/de/syō

Japanese quote

勝てる勝てないの問題ではないでしょう
世には百千の花がありますが
牡丹と菖蒲のどちらが美しいかは決めつけるものではないと思います

meaning

It’s not a matter of winning or losing.
In the world, there are hundreds, thousands of flowers,
But I don’t believe it’s something to be arbitrarily determined whether peonies or irises are more beautiful.

Japanese details

It’s not a matter of winning or losing.
Japanese words

・matter
問題(もんだい)
[mo/n/da/i]

・win
勝つ(かつ)
[ka/tu]

・lose
負ける(まける)
[ma/ke/ru]

勝てる勝てないの問題ではないでしょう
かてるかてないのもんだいではないでしょう
ka/te/ru/ka/te/na/i/no/mo/n/da/i/de/ha/na/i/de/syō

In the world, there are hundreds, thousands of flowers,
Japanese words

・hundred
百=100
(ひゃく)
[hya/ku]

・thousand
千=1000
(せん)
[se/n]

・flower
花(はな)
[ha/na]

世には百千の花がありますが
よにはひゃくせんのはながありますが
yo/ni/ha/hya/ku/se/n/no/ha/na/ga/a/ri/ma/su/ga

But I don’t believe it’s something to be arbitrarily determined whether peonies or irises are more beautiful.
Japanese words

・believe
思う(おもう)
[o/mo/u]

・it’s something to be arbitrarily determined
決めつける(きめつける)
[ki/me/tu/ke/ru]

・peony
牡丹(ぼたん)
[bo/ta/n]

・iris
菖蒲
(しょうぶ)
[syō/bu]

・beautiful
美しい(うつくしい)
[u/tu/ku/si/i]

牡丹と菖蒲のどちらが美しいかは決めつけるものではないと思います
ぼたんとしょうぶのどちらがうつくしいかはきめつけるものではないとおもいます
bo/ta/n/to/syō/bu/no/do/ti/ra/ga/u/tu/ku/si/i/ka/ha/ki/me/tu/ke/ru/mo/no/de/ha/na/I/to/o/mo/i/ma/su

Japanese quote

化粧は何も綺麗にするだけのものではありませんから

meaning

Makeup is not just something to make beautiful

Japanese details

Makeup is not just something to make beautiful
Japanese words

・makeup
化粧(けしょう)
[ke/syō]

・beautiful
綺麗=美しい
(きれい)=(うつくしい)
[ki/re/i]=[u/tu/ku/si/i]

化粧は何も綺麗にするだけのものではありませんから
けしょうはなにもきれいにするだけのものではありませんから
ke/syō/ha/na/ni/mo/ki/re/i/ni/su/ru/da/ke/no/mo/no/de/ha/a/ri/ma/se/n/ka/ra

Japanese quote

これ毒です

meaning

This is poison

Japanese details

This is poison

これ毒です
これどくです
ko/re/do/ku/de/su

Japanese quote

わからない
私はそこまで他人を大切に思える心がない
だから今彼女が何を望んでいるのかわからない

meaning

I don’t know
I don’t have a heart that values others to that extent
So, I don’t know what she wants now

Japanese details

I don’t know

わからない
wa/ka/ra/na/i

I don’t have a heart that values others to that extent
Japanese words

・heart
心(こころ)
[ko/ko/ro]

・heart that values
大切にする心(たいせつにするこころ)
[ta/i/se/tu/ni/su/ru/ko/ko/ro]

・others
他人(たにん)
[ta/ni/n]

私はそこまで他人を大切に思える心がない
わたしはそこまでたにんをたいせつにおもえるこころがない
wa/ta/si/ha/so/ko/ma/de/ta/ni/n/wo/ta/i/se/tu/ni/o/mo/e/ru/ko/ko/ro/ga/na/i

So, I don’t know what she wants now
Japanese words

・she
彼女(かのじょ)
[ka/no/jyo]

・wants
望んでいる=欲しい
(のぞんでいる)=(ほしい)
[no/zo/n/de/i/ru]=[ho/si/i]

・now
今(いま)
[i/ma]

だから今彼女が何を望んでいるのかわからない
だからいまかのじょがなにをのぞんでいるのかわからない
da/ka/ra/i/ma/ka/no/jyo/ga/na/ni/wo/no/zo/n/de/i/ru/no/ka/wa/ka/ra/na/i

Japanese quote

不思議なことは大抵の場合知識がないだけなのだ

meaning

In most cases, mysterious things are just a lack of knowledge.

Japanese details

In most cases, mysterious things are just a lack of knowledge.
Japanese words

・mysterious
不思議なこと(ふしぎなこと)
[fu/si/gi/na/ko/to]

・knowledge
知識(ちしき)
[ti/si/ki]

不思議なことは大抵の場合知識がないだけなのだ
ふしぎなことはたいていのばあいちしきがないだけなのだ
fu/si/gi/na/ko/to/ha/ta/i/te/i/no/ba/a/i/ti/si/ki/ga/na/i/da/ke/na/no/da

Japanese quote

手つかずの花だからこそ価値があるのです
手折ればそれだけで価値は半減
さらに子を孕ませれば価値などないに等しくなります

meaning

Because it’s an untouched flower, it has value
If you pick it, just that act alone reduces its value by half
Furthermore, if you impregnate it, its value becomes virtually nonexistent

Japanese details

Because it’s an untouched flower, it has value
Japanese words

・untouched
手つかず(てつかず)
[te/tu/ka/zu]

・value
価値(かち)
[ka/ti]

手つかずの花だからこそ価値があるのです
てつかずのはなだからこそかちがあるのです
te/tu/ka/zu/no/ha/na/da/ka/ra/ko/so/ka/ti/ga/a/ru/no/de/su

If you pick it, just that act alone reduces its value by half
Japanese words

・reduces its value by half
価値は半減です(かちはかんげんです)
[ka/ti/wa/ha/n/ge/n/de/su]

手折ればそれだけで価値は半減
たおればそれだけでかちははんげん
ta/o/re/ba/so/re/da/ke/de/ka/ti/wa/ha/n/ge/n

Furthermore, if you impregnate it, its value becomes virtually nonexistent
Japanese words

・ impregnate
孕ませる=妊娠させる
(はらませる)=にんしんさせる
[ha/ra/ma/se/re]=[ni/n/si/n/sa/se/ru]

さらに子を孕ませれば価値などないに等しくなります
さらにこをはらませればかちなどないにひとしくなります
sa/ra/ni/ko/wo/ha/ra/ma/se/re/ba/ka/ti/na/do/na/i/ni/hi/to/si/ku/na/ri/ma/su

Japanese quote

恋か
そんな感情はきっと何処かへ置いてきてしまった

meaning

Love?
I must have left such feelings somewhere.

Japanese details

Love?

恋か
こいか
ko/i/ka

I must have left such feelings somewhere.
Japanese words

・ feelings
感情(かんじょう)
[ka/n/jyō]

そんな感情はきっと何処かへ置いてきてしまった
そんなかんじょうはきっとどこかへおいてきてしまった
so/n/na/ka/n/jyō/ha/ki/tto/do/ko/ka/he/o/i/te/ki/te/si/ma/tta

Japanese quote

取り返しのつかないことはいつも気付いてからでは遅いのだ

meaning

It’s always too late to realize irreversible things after becoming aware.

Japanese details

It’s always too late to realize irreversible things after becoming aware.
Japanese words

・realize
気づく(きづく)
[ki/du/ku]

取り返しのつかないことはいつも気付いてからでは遅いのだ
とりかえしのつかないことはいつもきづいてからではおそいのだ
to/ri/ka/e/si/no/tu/ka/na/i/ko/to/ha/i/tu/mo/ki/du/i/te/ka/ra/de/ha/o/so/I/no/da


Princess Gyokuyo Quotes

Chinese name
中国人の名前
ちゅうごくじんのなまえ
tyū/go/ku/ji/n/no/na/ma/e

玉葉妃
ぎょくようひ
gyo/ku/yō/hi

Japanese quote

無知は罪ですね

meaning

Ignorance is a sin

Japanese details

Ignorance is a sin
Japanese words

・Ignorance
無知(むち)
[mu/ti]

・sin
罪(つみ)
[tu/mi]

無知は罪ですね
むちはつみですね
mu/ti/ha/tu/mi/de/su/ne


Luomen Kan Quotes

Chinese name
中国人の名前
ちゅうごくじんのなまえ
tyū/go/ku/ji/n/no/na/ma/e

漢 羅門
かん るぉめん
Ka/n Lu/o/me/n

Japanese quote

万能薬という言葉はあれど
実際に万能な薬は存在しない

meaning

While the term “panacea” exists, in reality, there is no actual panacea

Japanese details

While the term “panacea” exists, in reality, there is no actual panacea
Japanese words

・panacea
万能薬(ばんのうやく)
[ba/n/nō/ya/ku]

万能薬という言葉はあれど実際に万能な薬は存在しない
ばんのうやくということばはあれどじっさいにばんのうなくすりはそんざいしない
ba/n/nō/ya/ku/to/i/u/ko/to/ba/ha/a/re/do/ji/ssa/i/ni/ba/n/nō/na/ku/su/ri/ha/so/n/za/i/si/na/i


Lakan Kan Quotes

Chinese name
中国人の名前
ちゅうごくじんのなまえ
tyū/go/ku/ji/n/no/na/ma/e

漢 羅漢
かん らかん
Ka/n La/ka/n

Japanese quote

高くて手が出せないなら安くなれば問題ないわけでして
希少価値を下げたんですよ

meaning

If it’s too expensive and out of reach, then if it becomes cheaper, there’s no issue.
It’s just that I reduced the scarcity value.

Japanese details

If it’s too expensive and out of reach, then if it becomes cheaper, there’s no issue.
Japanese words

・ expensive
高い(たかい)
[ta/ka/i]

・ cheaper
安い(やすい)
[ya/su/i]

・issue
問題(もんだい)
[mo/n/da/i]

高くて手が出せないなら安くなれば問題ないわけでして
たかくててがだせないならやすくなればもんだいないわけでして
ta/ka/ku/te/te/ga/da/se/na/i/na/ra/ya/su/ku/na/re/ba/mo/n/da/i/na/i/wa/ke/de/si/te

It’s just that I reduced the scarcity value.
Japanese words

・ scarcity value
希少価値(きしょうかち)
[ki/syō/ka/ti]

希少価値を下げたんですよ
きしょうかちをさげたんですよ
ki/syō/ka/ti/wo/sa/ge/ta/n/de/su/yo

Japanese quote

どんなに嘆いたところで時は戻せない

meaning

No matter how much one laments, time cannot be reversed

Japanese details

No matter how much one laments, time cannot be reversed
Japanese words

・ laments
嘆く(なげぐ)
[na/ge/ku]

・time
時=時間
(とき)=(じかん)
[to/ki]=[ji/ka/n]

どんなに嘆いたところで時は戻せない
どんなになげいたところでときはもどせない
do/n/na/ni/na/ge/i/ta/to/ko/ro/de/to/ki/ha/mo/do/se/na/i

Japanese quote

私はこの妓女を身請けするよ鳳仙花のように美しいこの女を

meaning

I will take this courtesan as my wife, this woman as beautiful as a hibiscus flower

Japanese details

I will take this courtesan as my wife, this woman as beautiful as a hibiscus flower
Japanese words

・courtesan
妓女(ぎじょ)
[gi/jyo]

・as my wife
身請け(みうけ)
[mi/u/ke]

・hibiscus
鳳仙花(ほうせんか)
[ho/u/se/n/ka]

私はこの妓女を身請けするよ鳳仙花のように美しいこの女を
わたしはこのぎじょをみうけするよほうせんかのようにうつくしいこのおんなを
wa/ta/si/ha/ko/no/gi/jyo/wo/mi/u/ke/su/ru/yo/ho/u/se/n/ka/no/yo/u/ni/u/tu/ku/si/i/ko/no/o/n/na/wo

この記事が気に入ったら
フォローしてね!